Komunikaty systemowe

Z Oficjalna wiki gry SManager.pl
Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki. Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.
Komunikaty systemowe
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona
Nazwa Tekst domyślny
Tekst obecny
uploadwarning (dyskusja) (Przetłumacz) Ostrzeżenie o przesyłaniu
uploadwarning-text (dyskusja) (Przetłumacz) Zmień poniższy opis pliku i spróbuj ponownie.
uploadwarning-text-nostash (dyskusja) (Przetłumacz) Ponownie prześlij plik, zmodyfikuj poniższy opis i spróbuj ponownie.
user-mail-no-addy (dyskusja) (Przetłumacz) Próba wysłania e‐maila bez adresu odbiorcy
user-mail-no-body (dyskusja) (Przetłumacz) Próbowano wysłać email o pustej lub krótkiej treści.
usercreated (dyskusja) (Przetłumacz) {{GENDER:$3|Utworzył|Utworzyła|Utworzone}} $1 o $2
usercssispublic (dyskusja) (Przetłumacz) Uwaga: Podstrony z kodem CSS są widoczne publicznie i nie powinny zawierać poufnych danych.
usercsspreview (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało opublikowane!</strong>
usercssyoucanpreview (dyskusja) (Przetłumacz) '''Wskazówka:''' Użyj przycisku „{{int:showpreview}}”, aby przetestować nowy arkusz CSS przed opublikowaniem.
usereditcount (dyskusja) (Przetłumacz) $1 {{PLURAL:$1|edycja|edycje|edycji}}
userexists (dyskusja) (Przetłumacz) Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz inną nazwę użytkownika.
userinvalidconfigtitle (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Uwaga:</strong> Brak skórki o nazwie „$1”. Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/vector.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Vector.css.
userjsdangerous (dyskusja) (Przetłumacz) Uwaga: Skrypty dodane na tej stronie zostaną uruchomione za każdym razem podczas ładowania strony. Dodanie tutaj złośliwego kodu może spowodować przejęcie konta. Kod zostanie wykonany podczas podglądu zmian na stronie.
userjsispublic (dyskusja) (Przetłumacz) Uwaga: Podstrony z kodem JavaScript są widoczne publicznie i nie powinny zawierać poufnych danych.
userjsonispublic (dyskusja) (Przetłumacz) Uwaga: podstrony JSON nie powinny zawierać poufnych danych, ponieważ są dostępne dla innych użytkowników.
userjsonpreview (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Pamiętaj, że teraz tylko testujesz lub wyświetlasz podgląd swojej konfiguracji użytkownika w JSON. Zawartość nie została jeszcze opublikowana!</strong>
userjsonyoucanpreview (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Wskazówka:</strong> Użyj przycisku „{{int:showpreview}}”, a aby przetestować nowy kod JSON przed opublikowaniem.
userjspreview (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało opublikowane!</strong>
userjsyoucanpreview (dyskusja) (Przetłumacz) '''Wskazówka:''' Użyj przycisku „{{int:showpreview}}”, aby przetestować nowy kod JavaScript przed opublikowaniem.
userlogin-createanother (dyskusja) (Przetłumacz) Załóż nowe konto
userlogin-helplink2 (dyskusja) (Przetłumacz) Pomoc przy logowaniu
userlogin-joinproject (dyskusja) (Przetłumacz) Dołącz do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
userlogin-loggedin (dyskusja) (Przetłumacz) Zalogowano jako {{GENDER:$1|$1}}. Użyj poniższego formularza, aby zalogować się jako inny użytkownik.
userlogin-noaccount (dyskusja) (Przetłumacz) Nie masz konta?
userlogin-reauth (dyskusja) (Przetłumacz) Musisz się ponownie zalogować, aby potwierdzić, że {{GENDER:$1|użytkownik|użytkowniczka}} $1 to Ty.
userlogin-remembermypassword (dyskusja) (Przetłumacz) Nie wylogowuj mnie
userlogin-resetpassword-link (dyskusja) (Przetłumacz) Nie pamiętasz hasła?
userlogin-signwithsecure (dyskusja) (Przetłumacz) Użyj bezpiecznego połączenia
userlogin-yourname (dyskusja) (Przetłumacz) Nazwa użytkownika
userlogin-yourname-ph (dyskusja) (Przetłumacz) Wprowadź swoją nazwę użytkownika
userlogin-yourpassword (dyskusja) (Przetłumacz) Hasło
userlogin-yourpassword-ph (dyskusja) (Przetłumacz) Wpisz swoje hasło
userlogout (dyskusja) (Przetłumacz) Wyloguj
userlogout-continue (dyskusja) (Przetłumacz) Chcesz się wylogować?
userlogout-summary (dyskusja) (Przetłumacz)  
userlogout-temp (dyskusja) (Przetłumacz) Czy na pewno chcesz się wylogować? Zalogowanie się ponownie na to konto tymczasowe nie będzie możliwe.
usermaildisabled (dyskusja) (Przetłumacz) E‐mail użytkownika jest wyłączony
usermaildisabledtext (dyskusja) (Przetłumacz) Nie możesz wysyłać e‐maili do innych użytkowników tej wiki
usermessage-editor (dyskusja) (Przetłumacz) Nadawca komunikatów systemowych
usermessage-summary (dyskusja) (Przetłumacz) Pozostawianie komunikatu systemowego.
usermessage-template (dyskusja) (Przetłumacz) MediaWiki:UserMessage
username (dyskusja) (Przetłumacz) {{GENDER:$1|Nazwa użytkownika}}:
usernameinprogress (dyskusja) (Przetłumacz) Tworzenie konta dla tej nazwy użytkownika jest już w toku. Proszę czekać.
userpage-userdoesnotexist (dyskusja) (Przetłumacz) Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany na tej wiki. Upewnij się, czy na pewno zamierzał{{GENDER:|eś|aś|eś/aś}} utworzyć lub zmodyfikować właśnie tę stronę.
userpage-userdoesnotexist-view (dyskusja) (Przetłumacz) Konto użytkownika „$1” nie jest zarejestrowane na tej wiki.
userrights (dyskusja) (Przetłumacz) Uprawnienia użytkowników
userrights-cannot-shorten-expiry (dyskusja) (Przetłumacz) Nie możesz przedłużyć czasu wygaśnięcia członkostwa w grupie "$1". Tylko użytkownicy z uprawnieniem dodawania do i usuwania z tej grupy mogą wydłużać czas wygaśnięcia.
userrights-changeable-col (dyskusja) (Przetłumacz) Grupy, które możesz wybrać
userrights-conflict (dyskusja) (Przetłumacz) Konflikt zmiany uprawnień użytkownika! Proszę sprawdzić i potwierdzić swoje zmiany.
userrights-editusergroup (dyskusja) (Przetłumacz) Edytuj grupy {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}}
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona